Original Article
Functional assessment for people unable to walk due to spinal muscular atrophy and Duchenne muscular dystrophy. Translation and validation of the Egen Klassifikation 2 scale for the Spanish population
Evaluación funcional para personas no ambulantes afectas de atrofia muscular espinal y distrofia muscular de Duchenne. Traducción y validación de la escala <i>Egen Klassifikation 2</i> para la población española
Show Less
Affiliation
1
Departamento de Fisioterapia
, Dinamarca
2
Departamento de Bioestadística
, Dinamarca
3
Universitat Internacional de Catalunya; Sant Cugat del Vallès, Barcelona. Servicio de Rehabilitación y Medicina Física; Hospital Universitari Sant Joan de Déu
, Dinamarca
4
Esplugues de Llobregat, Barcelona, España. Rehabiliteringscenter for Muskelsvind; Aarhus
, Dinamarca
*Correspondencia:Sr. Joaquín Fagoaga Mata. Servicio de Rehabilitación y Medicina Física.Hospital Universitari Sant Joan de Déu. Pg. Sant Joan de Déu, 2.E-08950 Esplugues de Llobregat(Barcelona).
Rev Neurol 2015
, 60(10),
439–446;
https://doi.org/10.33588/rn.6010.2015007
Abstract
INTRODUCTION The Egen Klassifikation 2 Scale (EK2), expansion of the EK scale, assesses the functional capacity of people with spinal muscular atrophy (SMA) and Duchenne muscular dystrophy (DMD) that are in wheelchair phase. This version is more specific for SMA than its EK predecessor.
AIM To examine the validity and reliability of the Spanish version of the scale as a tool for measuring the functional capacity in patients with DMD and SMA who are in wheelchairs.
PATIENTS AND METHODS First, a translation-back-translation into Spanish of the English version of the EK2 was performed; later, we studied the reliability of the translated version. For this, 39 patients, aged between 4 and 60, who were evaluated by two observers, were recruited. To evaluate the intra-observer consistency, two assessments by the same observer were performed, and the inter-observer third assessment was performed by a second observer.
RESULTS The obtained values based on the total score of the scale items (sum EK2) reflect excellent intra- and inter-observer reliability, 0.993 and 0.988 respectively. Also, for each of the items, reliability was excellent except for one item in which it was good.
CONCLUSIONS The Spanish version of the EK2 scale is a valid and reliable instrument for the Spanish population as a tool for measuring the functional capacity in patients with SMA and DMD who are in wheelchairs.
AIM To examine the validity and reliability of the Spanish version of the scale as a tool for measuring the functional capacity in patients with DMD and SMA who are in wheelchairs.
PATIENTS AND METHODS First, a translation-back-translation into Spanish of the English version of the EK2 was performed; later, we studied the reliability of the translated version. For this, 39 patients, aged between 4 and 60, who were evaluated by two observers, were recruited. To evaluate the intra-observer consistency, two assessments by the same observer were performed, and the inter-observer third assessment was performed by a second observer.
RESULTS The obtained values based on the total score of the scale items (sum EK2) reflect excellent intra- and inter-observer reliability, 0.993 and 0.988 respectively. Also, for each of the items, reliability was excellent except for one item in which it was good.
CONCLUSIONS The Spanish version of the EK2 scale is a valid and reliable instrument for the Spanish population as a tool for measuring the functional capacity in patients with SMA and DMD who are in wheelchairs.
Resumen
Introducción La escala Egen Klassifikation 2 (EK2), ampliación de la escala EK, evalúa la capacidad funcional de personas con atrofia muscular espinal (AME) y distrofia muscular de Duchenne (DMD) que están en fase de silla de ruedas. Esta versión es más específica para la AME que su antecesora.
Objetivo Analizar la validez y fiabilidad de la versión española de dicha escala como instrumento de medición de la capacidad funcional en pacientes afectos de AME y DMD que están en silla de ruedas.
Pacientes y métodos Primeramente se realizó una traducción-retrotraducción al español de la versión en inglés de la EK2 y, posteriormente, se estudió la fiabilidad de la versión traducida. Para ello, se seleccionaron 39 pacientes, de edades comprendidas entre 4 y 60 años, que fueron valorados por dos observadores. Para evaluar la concordancia intraobservador se realizaron dos evaluaciones por un mismo observador, y para la interobservador, se realizó una tercera evaluación por un segundo observador.
Resultados Los valores obtenidos referidos a la puntuación total de los ítems de la escala (suma EK2) reflejan una fiabilidad intra e interobservador excelente, de 0,993 y 0,988, respectivamente. Asimismo, para cada uno de los ítems, la fiabilidad fue excelente, a excepción de un ítem, en el que fue buena.
Conclusiones La versión española de la escala EK2 es un instrumento válido y fiable para la población española como herramienta de medición de la capacidad funcional en pacientes con AME y DMD que están en silla de ruedas.
Objetivo Analizar la validez y fiabilidad de la versión española de dicha escala como instrumento de medición de la capacidad funcional en pacientes afectos de AME y DMD que están en silla de ruedas.
Pacientes y métodos Primeramente se realizó una traducción-retrotraducción al español de la versión en inglés de la EK2 y, posteriormente, se estudió la fiabilidad de la versión traducida. Para ello, se seleccionaron 39 pacientes, de edades comprendidas entre 4 y 60 años, que fueron valorados por dos observadores. Para evaluar la concordancia intraobservador se realizaron dos evaluaciones por un mismo observador, y para la interobservador, se realizó una tercera evaluación por un segundo observador.
Resultados Los valores obtenidos referidos a la puntuación total de los ítems de la escala (suma EK2) reflejan una fiabilidad intra e interobservador excelente, de 0,993 y 0,988, respectivamente. Asimismo, para cada uno de los ítems, la fiabilidad fue excelente, a excepción de un ítem, en el que fue buena.
Conclusiones La versión española de la escala EK2 es un instrumento válido y fiable para la población española como herramienta de medición de la capacidad funcional en pacientes con AME y DMD que están en silla de ruedas.
Keywords
Duchenne muscular dystrophy
EK2 scale
Functional capacity
Spinal muscular atrophy
Translation
Validation
Palabras Claves
Atrofia muscular espinal
capacidad funcional
Distrofia muscular de Duchenne
Escala EK2
Traducción
Validación