Tabla I. Cambios en el proceso de traducción y adaptación transcultural. |
||
Primera traducción |
Versión final |
|
FAC nivel 2 |
‘Requer ajuda de uma pessoa durante a deambulação em superfícies niveladas’ |
‘Requer ajuda de uma pessoa durante a deambulação em superfícies niveladas para prevenir quedas’ |
FAC nivel 3 |
‘Requer ajuda de uma pessoa durante a deambulação em superfícies niveladas’ ‘O contato manual é contínuo ou intermitente leve para ajudar no equilíbrio ou na coordenação’ |
‘Requer ajuda de uma pessoa durante a deambulação em superfícies niveladas para prevenir quedas’ ‘O contato manual é leve, contínuo ou intermitente para ajudar no equilíbrio ou na coordenação’ |
FAC nivel 4 |
‘A deambulação ocorre em superfícies de mesmo nível sem ajuda de outra pessoa’ ‘Requer uma pessoa do lado por causa do mau julgamento, status cardíaco questionável, ou da necessidade de verbalização para completar a tarefa’ |
‘A deambulação ocorre em superfície do mesmo nível sem ajuda de outra pessoa, mas por segurança, requer uma pessoa ao lado por causa do comprometimento da capacidade de decisão, status cardíaco questionável ou da necessidade de verbalização para completar a tarefa’ |
FAC nivel 5 ‘to negotiate stairs’ |
‘Subir escadas’ |
‘Deambular em escadas’ |
Non-level surface: ‘dirt’ |
‘Sujeira’ |
‘Terra’ |
La traducción de ‘snow’ y ‘ice’ como ‘neve’ y ‘gelo’ se adaptó a ‘colchonete’. FAC: Functional Ambulation Classification. |
Figura. Versión traducida de la Functional Ambulation Classification (manual de instrucciones y escala).
Tabla II. Características clinicodemográficas de los participantes del estudio (n = 61). |
||
Sexo |
Hombre |
37 (60,7%) |
Mujer |
24 (39,3%) |
|
Edad (años) a |
57,3 ± 12,7 |
|
Tiempo de ictus (meses) b |
24 (12-54) |
|
Lado del cuerpo afectado |
Derecho |
30 (49,2%) |
Izquierdo |
30 (49,2%) |
|
Ambos |
1 (1,6%) |
|
Tipo de ictus |
Isquémico |
46 (75,4%) |
Hemorrágico |
15 (24,6%) |
|
Escolaridad (años) b |
12 (4,5-12) |
|
Test minimental de Folstein (puntos) b |
25 (22-27,5) |
|
a Media ± desviación estándar; b Mediana (rango intercuartílico). |
Tabla III. Resultados de la fiabilidad intra e interevaluadores. |
||
κ |
p |
|
Intraevaluador 1 (J.A.) |
0,952 |
< 0,001 |
Intraevaluador 2 (P.F.) |
0,708 |
< 0,001 |
Intraevaluador 3 (D.B.) |
0,816 |
< 0,001 |
Intraevaluador 4 (R.B.) |
0,680 |
< 0,001 |
Intraevaluador 5 (G.C.) |
0,876 |
< 0,001 |
Interevaluadores 1 y 2 |
0,699 |
< 0,001 |
Interevaluadores 1 y 3 |
0,772 |
< 0,001 |
Interevaluadores 1 y 4 |
0,729 |
< 0,001 |
Interevaluadores 1 y 5 |
0,568 |
< 0,001 |
Interevaluadores 2 y 3 |
0,704 |
< 0,001 |
Interevaluadores 2 y 4 |
0,616 |
< 0,001 |
Interevaluadores 2 y 5 |
0,517 |
< 0,001 |
Interevaluadores 3 y 4 |
0,794 |
< 0,001 |
Interevaluadores 3 y 5 |
0,747 |
< 0,001 |
Interevaluadores 4 y 5 |
0,727 |
< 0,001 |
Translation into Brazilian Portuguese, cross-cultural adaptation, reliability and validation of the Functional Ambulation Classification for the categorization of ambulation following a stroke in a clinical setting Introduction. The Functional Ambulation Classification (FAC) is the only scale that classifies the gait of individuals with multiple sclerosis and stroke victims into ambulation categories. However, the FAC is only available in English and studies conducted in Brazil have used the FAC without an adequate translation and analysis of its measurement properties. Aim. To translate, cross-culturally adapt the FAC to Brazilian Portuguese, test its reliability and concurrent validity on stroke survivors. Patients and methods. The translation and cross-cultural adaptation involved six steps. Inter-observer reliability was tested with five physiotherapists who watched videos of the gait of the stroke survivors and watched a second time after at least one week for the determination of intra-observer reliability. Concurrent validity was determined by correlating the FAC with the result of the 10-meter Walk Test (10mWT). Results. Intra-observer reliability ranged from kappa 0.680 to 0.952 (p = 0.001) and inter-observer reliability ranged from kappa 0.517 to 0.794 (p = 0.001). The correlation between the FAC and 10mWT was rs = 0.771 (p = 0.001). Conclusion. The translation, cross-cultural adaptation and measurement properties demonstrated that the FAC is a valid, reliable clinical measure for the categorization of ambulation in the Brazilian population of stroke survivors in a clinical setting. Key words. Functional Ambulation Classification. Reproducibility of results. Stroke. Translations. Validation studies. Walking. |